Transes & translations, le site de Khaled Osman

Sommaire - Romans traduits - Textes courts traduits - Ecriture - Actualite - Contact - Blog - Liens

 

Youssef Ziedan en quelques mots

Né à Sohag (Haute-Egypte) en 1958, est un universitaire et écrivain égyptien, directeur du Département des manuscrits à la Bibliothèque d’Alexandrie. Il a publié une cinquantaine de livres, dont des ouvrages savants qui lui ont valu
une reconnaissance internationale en matière d’histoire de l’islam et du soufisme. La Malédiction d’Azazel, sa deuxième incursion dans le domaine romanesque, lui a valu le Prix International de la Fiction Arabe ("Arabic Booker") et a été un énorme succès public (pas moins de seize rééditions depuis la parution début 2010), non sans provoquer un certain nombre de polémiques.

 

Actualité

3 janvier 2014: parution de la traduction française de son roman La Malédiction d'Azazel.

 

...Bibliographie (extrait)

 

Titre original

Traduction / équivalent français

1ère ed.

Type

Editeur

Romans

Zhill al-afaa L'ombre du serpent 2006 Roman Dar el Shorouk - Le Caire
'Azâzîl La Malédiction d'Azazel

2010

Roman

Dar el Shorouk - Le Caire

Al-Nabati Le Nabatéen 2012 Roman Dar el Shorouk - Le Caire