Auteur/autrice : Khaled Osman

Femme interdite

« A la maison, nous n’avions ni lecteur de cassettes ni poste de télévision. Mon père possédait une vieille radio russe, sur laquelle il suivait deux stations, pas une de plus. «D’un côté Ici Londres, de l’autre Radio du saint Coran,…

Le quatrième Mur

L’argument du roman de Sorj Chalandon, Le quatrième Mur (Grasset), est magnifique: au cours des années 1970, Georges, militant de la gauche pro-palestinienne et épris de théâtre, a noué une amitié pétrie d’admiration avec Samuel Akounis, un metteur en scène…

Qu’aurait-il pensé de tout ça?

En ce jour où on célèbre le centenaire de sa naissance, on ne peut s’empêcher de s’interroger: qu’aurait-il pensé de tout ça? Oui, qu’est-ce que Naguib Mahfouz,  le grand écrivain égyptien et lauréat du Prix Nobel de littérature 1988, aurait…

Lost in translation

Lu dans « Le Monde des Livres », un article de Florence Bouchy consacré à la littérature française aux Etats-Unis: « Les Etats-Unis constituent, pour la littérature en traduction, ce que la sociologue Gisèle Sapiro nomme « un environnement hostile », [avant de détailler] les…

Défense de plagier

Que fait une éminente primatologue et éthologue britannique – Joan Goodall – lorsqu’on lui fait remarquer que des passages de son ouvrage à paraître sont repris entre autres de Wikipedia? – Est-ce qu’elle met la faute sur son éditeur en…

Argo: pas besoin de sous-titres…

Dans une précédente note, nous dénoncions les excès du sous-titrage au cinéma. Au vu du film Argo, notre message semble avoir été entendu (oui, Ben Affleck est un lecteur assidu de ce blog). C’est en effet le parti pris inverse –…